Меч короля [СИ] - Ф. Н. Шемелин
Шрифт:
Интервал:
Я остановился в этом помещении, ожидая либо Рукию, либо хозяина магазина. Спустя десяток минут, наконец, показалась Кучики, спускающаяся со второго этажа, и с кем-то разговаривающая. Рукия следом за Рукией шёл человек в зелёном хаори и в полосатой зелёно-белой шляпе, полами своими скрывающей взгляд этого человека. В руке трость, но он на неё не опирается, а несёт, перехватив поперёк. «Интересный субъект…» — подумал я, выходя в центр комнаты.
— О, Ичиго! — первой поприветствовала меня Рукия и махнула рукой. Парень из-под шляпы заинтересованно сверкнул глазами и осмотрел меня с ног до головы.
— Доброе утро, Рукия-сан. Что ж ты убежала, даже не попрощалась. О, и занпакто свой забыла… какая невнимательность, Кучики-сан… — иронично протянул я, заметив, что парень посильнее надвинул шляпу на глаза и улыбнулся на мгновенье краешками губ.
Рукия зыркнула на меня с видом оскорблённой невинности, но нас прервал парень в шляпе.
— Вы же Куросаки Ичиго? Рукия рассказывала мне про вас. Да, да, интересный случай… — парень снова взглянул на меня оценивающе. Я что ему, клумба?
— Интересный? Да, куда интересней это что тут всё-таки происходит. И, кстати, ты как, Рукия? Подлечилась? — спросил я, глянув снова на девушку. Та, не прекращая дуться, ответила:
— Нормально. Лучше ты скажи, всё ли у вас нормально?
— Подозреваю, Кучики-сан что это вы стёрли воспоминания моим родным. — я опять посмотрел в её глаза. Рукия однако, взгляд спрятала на мгновенье.
— Как интересно, что вы догадались… — снова сказал шляпа и пригласил нас к столику с чаем. Недостающий стакан принёс тот самый верзила, который впустил меня и этот парень, наконец, представился:
— Урахара Киске.
— Куросаки Ичиго. — ответил я на автомате и принял от него чашку с чаем. Мы молчали, и Рукия тоже молчала с нами за компанию, пригубив чай.
— Вы чрезвычайно интересный человек, Куросаки-кун. — сказал Урахара и выудив откуда-то из за пазухи веер, стал им обмахиваться.
— Урахара-сан, а что в нём интересного? — спросила Кучики, поставив свою чашку на стол. Урахара был вынужден отвлечься от разглядывания меня и ответить Кучики:
— Интересно всё. Для начала, Куросаки-кун видел духов, так? Дождавшись от меня кивка, он продолжил: — потом Куросаки-кун видел тебя и пустого. И самое занятное — Куросаки кун обладает собственным занпакто. А поскольку ни капли энергии высшего пустого в нём нет, то он — синигами. Да, однозначно — синигами. Причём свой меч он увидел задолго до того как встретил тебя, Рукия-сан. — Киске скрыл заинтригованную улыбку за веером и обратил свой взор на меня, начав задавать вопросы.
— Куросаки-кун, ответьте на пару вопросов. Во-первых, давно вы видите духов?
— Нет, Киске-сан. Всего чуть больше года.
— А когда вы впервые увидели меч в своём «сне»?
— Лет пять назад.
— Так я и думал. — Киске со стуком захлопнул веер и посмотрел на Рукию.
— Мы имеем дело с синигами. Если бы он начал видеть духов и занпакто одновременно-то я бы предположил скачкообразное увеличение реяцу по какой-то причине, но занпакто Ичиго-кун увидел задолго до того как его реяцу вышла на уровень, необходимый для нормального высвобождения. — Урахара замолчал, смачивая горло чаем, а Рукия была чрезвычайно задумчивой.
Я тоже переваривал полученную информацию и старался попутно следить за обоими собеседниками.
Рукия наконец вышла из задумчивости и задала вопрос:
— Тогда почему он живёт тут? В смысле, в мире живых? И что тогда будет со мной? — спросила она, глядя на киске.
— Не знаю, Кучики-сан, не знаю. Ладно, разговорились мы что-то… Ичиго! — Урахара на меня посмотрел и поведал неприятнейшую информацию:
— Кучики-сан не сможет выполнять свои обязанности ещё некоторое время, поэтому ты просто таки обязан ей в этом помочь. Ты забрал её силу, хоть и не всю, и Кучики-сан понадобится пара дней, что бы прийти в норму… — Урахара замолчал, прикрыв нижнюю часть лица веером.
— Тогда давайте перейдём к самому интересному, Урахара-сан. Что я буду с этого иметь? — задал я провокационный вопрос.
— Хи… — Урахара поглубже скрылся за шляпой и веером и беззвучно хихикал.
— Что? — тут же взвилась Рукия, вскочив на ноги. — Ты ещё что-то хочешь за уничтожение пустых?
— Кучики-сан, успокойтесь. — Охолонил её Урахара и пояснил, словно дитю:
— Все шинигами получают вознаграждение за свою работу, к тому же Ичиго-сан не сотрудник готей-тринадцать, поэтому он то, как раз и не обязан ничего делать. И даже то, что вы отдали ему половину своих сил ещё не плата за работу. — Урахара с толикой уважения посмотрел на меня и спросил: — А что же ты хочешь, Ичиго?
— Хм… — я задумался, припоминая, что я могу стрясти с шинигами. — во-первых, тренировка бою на мечах. Это обязательно, во-вторых — ответов на некоторые вопросы которые возникнут в процессе, если это в ваших силах конечно же. И самое главное — вылечите поскорее Рукию-сан. — сказал я, покивав своим мыслям. Быстрее начнём, быстрее закончим. Рукия не ответила на это ничего, а Урахара заметил: — Весьма разумные требования, Куросаки-кун. Но для начала я бы хотел посмотреть на ваши способности. Ладно, Кучики-сан, мы с Ичиго оставим вас. Не скучайте, и ступайте, отдохните, вы ещё не восстановились. — Урахара явно стремился выпроводить Рукию куда подальше.
— Хай, Урахара-сан. — коротко поклонилась Рукия и пошла обратно в свою комнату.
Когда шаги стихли, Урахара поднялся и, ещё раз осмотрев меня, задал вопрос: — Куросаки-кун, я всё хотел узнать, а как вы нашли мой магазин? Рукия сказал текст записки, которую она вам оставила. Я заметил ей, что по названию найти мой магазин проблематично, и что вас придётся искать самим, но в этот же момент появляетесь вы. Тут что-то не так.
— Мне помогла Соде-но-сираюки. Она то свою хозяйку и почувствовала. — признался я.
— Вот как? Занятно, занятно. Пойдём, Куросаки-сан, устроим маленький спарринг.
И двинулся вглубь магазина. Я встал, разминая затёкшие ноги, и отправился следом за Урахара. Тот дошёл до люка в полу и, открыв его, спустился по лестнице вниз. Нда, спустился… Лестница была просто таки огромной и я следом за ним спускался минут пять, а сам Урахара просто спрыгнул, пройдя несколько ступенек. Внизу оказалось… Огромнейший подземный зал, с потолком, имитирующем небо и скалистой почвой внизу. Я спустился вниз как паук по паутине — неспешно и наконец, встав на твердь земную, обернулся на владельца всего этого сооружения.
— Это подземный тренировочный зал. Интересно, правда? Тут нас никто не почувствует, так что можете быть спокойны, Куросаки-сан…
— Зовите меня Ичиго.
— Хм. Хорошо, Ичиго-кун. Итак, нас здесь никто не почувствует. Для начала скажи, ты можешь призвать занпакто Рукии?
— Да.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!